Android-Based Malay Encyclopedia Using Pattern Match Method
Abstract
Malay is spoken in the archipelago and the Malay Peninsula, becoming the official language in Indonesia, Brunei, and Malaysia. It is the national language of Singapore and the working language of Timor Leste and several other ASEAN countries. The Malay language is valuable and should be preserved so that future generations, especially in Indonesia, recognize the diversity of languages that the Indonesian people have. One way to keep it is to document the Malay language in an encyclopedia, usually a thick book. Because thick books are not practical to carry everywhere and are not friendly for quick searches, the author developed a mobile application using the Android platform to make it easier for users to access information about the Malay language. The method used in this paper is A Pattern Match, a pattern search on a text string. The pattern match method is developed using System Development Life Cycle (SDLC), a common approach to application development. In this paper, the application only focuses on the Indonesian-to-Malay and Malay-to-Indonesian translation dictionary features and the poem search feature based on the keywords entered. The development of this system implements a client-server application that must connect the device to the Internet to access the server's data. The keyword search uses a pattern match, which produces output based on keywords that have similar patterns. Ten respondents utilized usability testing and showed that 85.71% thought it was good, 6.12% thought it was neutral, and 8.16% thought it was poor
References
Bourne, D. M. (2014). How Will the Use of Technology in Translation and Testing Affect Language Learning? Lingua Cultura, 8(1), 22. https://doi.org/10.21512/lc.v8i1.438
Budiaji, W. (2013). Skala Pengukuran dan Jumlah Respon Skala Likert (The Measurement Scale and The Number of Responses in Likert Scale). Ilmu Pertanian Dan Perikanan, 2(2), 127–133.
Creswell, J. W. (2016). Research Design, Pendekatan Metode Kualitatif, Kuantitaif, dan Campuran (4th ed). Yogyakarta: Pustaka Belajar.
Cutting, V., & Stephen, N. (2021). Comparative Review of JAVA and Python. International Journal of Research and Development in Applied Science and Engineering (IJRDASE), 21(1). http://ijrdase.com/ijrdase/wp-content/uploads/2022/03/Comparative-Review-of-JAVA-and-Python.pdf
Doherty, S. (2016). The impact of translation technologies on the process and product of translation. International Journal of Communication, 10(February), 947–969.
Emawati. (2018). Pemertahanan Bahasa Melayu Palembang Melalui Media Elektronik. Jurnal Penelitian Humaniora, 19(1), 47–53.
Erawati, Y., Raharjo, R., & Azizah, U. (2020). Developing Encyclopaedia Media on Form and Function of Plant to Train Elementary Students’ Critical Thinking Skill. International Journal for Educational and Vocational Studies, 2(6), 401–406. https://doi.org/10.29103/ijevs.v2i6.2514
Ernawati, E., Johar, A., & Setiawan, S. (2019). Implementasi Metode String Matching Untuk Pencarian Berita Utama Pada Portal Berita Berbasis Android (Studi Kasus: Harian Rakyat Bengkulu). Pseudocode, 6(1), 77–82. https://doi.org/10.33369/pseudocode.6.1.77-82
Iskandar, M., Aulia, R., & Haramaini, T. (2022). Aplikasi Kamus Online Bahasa Indonesia-Tanjungbalai Berbasis Web Menggunakan Metode Squential Search Tanjungbalai-Indonesian Online Dictionary Application Using the Squential Search Method. INCODING: Journal of Informatic and Computer Science Engineering. https://doi.org/10.34007/incoding.v2i1.251
Kirchherr, J., & Charles, K. (2018). Enhancing the sample diversity of snowball samples: Recommendations from a research project on anti-dam movements in Southeast Asia. PLoS ONE, 13(8). https://doi.org/10.1371/journal.pone.0201710
Krishna, A. (2012). An integrative review of sensory marketing: Engaging the senses to affect perception, judgment and behavior. Journal of Consumer Psychology, 22(3), 332–351. https://doi.org/10.1016/j.jcps.2011.08.003
León-Mantero, C., Casas-Rosal, J. C., Pedrosa-Jesús, C., & Maz-Machado, A. (2020). Measuring attitude towards mathematics using Likert scale surveys: The weighted average. PLoS ONE, 15(10 October), 1–15. https://doi.org/10.1371/journal.pone.0239626
Magfiroh, L. U., & Fajar, D. M. (2022). Development Of Angiospermal Encyclopedia In The Java Tradition In Kaliwining Village As A Supporting Book For Junior High School Students. Integrative Science Education and Teaching Activity Journal, 3(1). https://jurnal.iainponorogo.ac.id/index.php/insecta/article/view/3960
Mahmudova, S. (2018). Features of Programming Languages and Algorithm for Calculating the Effectiveness. 8, 769–780.
Martoyo, I. M. H., Sentinuwo, S., & Sambul, A. (2018). Pembuatan Aplikasi Kamus Bahasa Daerah Siau. Jurnal Teknik Informatika, 13(2). https://doi.org/10.35793/jti.13.2.2018.22498
Maslan, A., Setiono, Y., & Alfazri, F. (2016). Aneka Bahasa Sulawesi Berbasis Android. 02(01), 55–64.
Muqorobin, M., & Rais, N. A. R. (2022). Comparison of PHP Programming Language with Codeigniter Framework in Project CRUD. International Journal of Computer and Information System (IJCIS), 3. https://ijcis.net/index.php/ijcis/article/view/77
Naderifar, M., Goli, H., & Ghaljaie, F. (2017). Snowball Sampling: A Purposeful Method of Sampling in Qualitative Research. Strides in Development of Medical Education, 14(3). https://doi.org/10.5812/sdme.67670
Nurcahya, D., Nurfauziah, H., & Dwiatmodjo, H. (2022). Comparison Of Waterfall Models And Prototypingmodelsof Meeting Management Information Systems. Jurnal Mantik, 6(2), 277.
Pranatawijaya, V. H., Widiatry, W., Priskila, R., & Putra, P. B. A. A. (2019). Penerapan Skala Likert dan Skala Dikotomi Pada Kuesioner Online. Jurnal Sains Dan Informatika, 5(2), 128–137. https://doi.org/10.34128/jsi.v5i2.185
Resmawan, K. T. C., Arthana, I. K. R., & Sunarya, I. M. G. (2015). Pengembangan Aplikasi Kamus Dan Penerjemah Bahasa Indonesia–Bahasa Bali Menggunakan Metode Rule Based Berbasis Android. KARMAPATI (Kumpulan Artikel Mahasiswa Pendidikan Teknik Informatika), 4(2), 70–81.
Rina Noviana. (2022). Pembuatan Aplikasi Penjualan Berbasis Web Monja Store Menggunakan Php Dan Mysql. Jurnal Teknik Dan Science, 1(2), 112–124. https://doi.org/10.56127/jts.v1i2.128
Sahril, S. (2020). Bahasa Melayu: Antara Barus Dan Malaka. Sirok Bastra, 8(2), 196–210. https://doi.org/10.37671/sb.v8i2.206
Santoso, I. (2017). Pengembangan Aplikasi Penerjemah Bahasa-Indonesia Bahasa Development of Indonesian-Javanese Language Translator Application on. Jurnal Pendidikan Teknik Informatika, 1–8.
Schopflin, K. (2014). What do we Think an Encyclopaedia is? Culture Unbound, 6(3), 483–503. https://doi.org/10.3384/cu.2000.1525.146483
Setiawan, A. B., Buana, P. W., & Sukarsa, I. M. (2016). Aplikasi Translator Bahasa Jawa Ke Bahasa Indonesia Berbasis Android. Merpati, 2(3), 344–350.
Tadmor, U. (2018). Malay-Indonesian 1. In The World’s Major Languages (3rd Edition, p. 29). https://www.taylorfrancis.com/chapters/edit/10.4324/9781315644936-48/malay-indonesian-1-uri-tadmor
Taluke, D., Lakat, R. S. M., & Sembel, A. (2019). Analisis Preferensi Masyarakat Dalam Pengelolaan Ekosistem Mangrove Di Pesisir Pantai Kecamatan Loloda Kabupaten Halmahera Barat. Jurnal Perencanaan Wilayah Dan Kota, 6(2), 531–540.
Tang, J. (2021). Optimization of English Learning Platform Based on a Collaborative Filtering Algorithm. Complexity, 2021. https://doi.org/10.1155/2021/6624012
Umami, I. (2020). Communicative Social Interactions As An Effort To Prevent Radical Islam In Students. AKADEMIKA: Jurnal Pemikiran Islam, 25(1), 25. https://doi.org/10.32332/akademika.v25i1.2154
Utami, A. E., Nurhayati, O. D., & Martono, K. T. (2016). Aplikasi Penerjemah Bahasa Inggris – Indonesia dengan Optical Character RecognitionBerbasis Android. Jurnal Teknologi Dan Sistem Komputer.
Yasa, A. D., Nita, C. I. R., & Putri, A. M. I. (2020). Pengembangan Ensiklopedia Tata Surya Berbasis Pendekatan Inkuiri untuk Siswa Kelas III Sekolah Dasar. BADA’A : Jurnal Ilmiah Pendidikan Dasar, 2(2), 137–146. https://doi.org/10.37216/badaa.v2i2.388
Copyright (c) 2022 Indonesian Journal of Applied Research (IJAR)
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
The Authors submitting a manuscript do so on the understanding that if accepted for publication, copyright publishing of the article shall be assigned/transferred to Indonesian Journal of Applied Research (IJAR) Universitas Djuanda as Publisher of the journal. Upon acceptance of an article, authors will be asked to complete a 'Copyright Transfer Agreement'. An e-mail will be sent to the corresponding author confirming receipt of the manuscript together with a 'Copyright Transfer Agreement' form by online version of this agreement.
Indonesian Journal of Applied Research (IJAR) Universitas Djuanda, the Editors and the Editorial Board make every effort to ensure that no wrong or misleading data, opinions or statements be published in the journal. In any way, the contents of the articles and advertisements published in the Indonesian Journal of Applied Research (IJAR) Universitas Djuanda are sole and exclusive responsibility of their respective authors and advertisers.
Remember, even though we ask for a transfer of copyright, our journal authors retain (or are granted back) significant scholarly rights as mention before.
The Copyright Transfer Agreement (CTA) Form can be downloaded here: Copyright Transfer Agreement-IJAR 2020
The copyright form should be signed electronically and send to the Editorial Office e-mail below:
Prof. Dr. Ir. Dede Kardaya, M.Si. (Editor-in-Chief)
Universitas Djuanda
Jl. Tol Jagorawi No.1, Ciawi, Kec. Ciawi, Bogor, Jawa Barat 16720
Website: http://journal.unida.ac.id/index.php/IJAR/index
Email: ijar@unida.ac.id