Impact Of Machine Translation on University Students’ Translation Ability: South Eastern University of Sri Lanka as A Model

A special reference to the South Eastern University of Sri Lanka

  • M.S. Zunoomy South Eastern University of Sri Lanka
  • F.H.A. Shibly South Eastern University of Sri Lanka, Sri Lanka
Keywords: Machine Translation, Online Translation, Ability, Source Language, Target Language

Abstract

Machine Translation (MT) is a unique tool in the field of translation. It is used all over the world. In accordance with, the undergraduates who are following Specialization in Linguistics and Translation at the department of Arabic language from South Eastern University of Sri Lanka face obstacles when they translate between Tamil, English & Arabic. Due to, they focus on MT to translate. According to this, the current research aims to identify the impact of MT on their translation activities. This research uses the descriptive analysis methodology. Primary data were collected from observation and questionnaire that was given to the undergraduates who are following Specialization in Linguistics and Translation at the department of Arabic language from South Eastern University of Sri Lanka in the academic year 2018/2019. Secondary data were gathered from research papers, books, research articles, and websites. The findings of this research declares that the undergraduates in the selected area have desires in the translation field and face the obstacles when translating. Thus, they try to use MT for getting accurate translation, idea of the source text, understanding the unknown words. Due to it, they couldn’t omit the MT in their translation activities. Because, it is easy to use and helps to save the time. At the time, they assume that non-use of MT will effect negatively in their translation ability.

References

Dhanesh, N. (2016). A Conceptual Framework for Automated English to Tamil Machine Translation System. International Journal for Trends in Engineering & Technology. Volume 16 Issue 1 – August 2016. P.5-8.

Lawson, V. (1986). The Background to Practical Machine Translation. Computers and Translation, 1(2), 109-112. Retrieved March 2, 2021, from http://www.jstor.org/stable/25469867

Shibly, F.H.A., Nimsith, SI., and ARFS. Farwin. (2014). An Empirical Study of Online Translation of Arabic Language into English Language: Implications on Student Learning Process. 1st International Symposium, Faculty of Islamic Studies and Arabic Language, South Eastern University of Sri Lanka.

Somers, H. (1992). Current Research in Machine Translation. Machine Translation, 7(4), 231-246. Retrieved March 1, 2021, from http://www.jstor.org/stable/40008299

Yusran, N. (2017). An Error Analysis of Legal Terminology Translation Using Google Translate From English to Indonesian. Jakarta: State Islamic University of Syarif Hidayatullah.

Yusuf, D. L. (2010). At-Tafaul wat-Ta’avun bainal Insan wal Aalaa fee ‘amaliyyatit Tarjama. Journal of Damascus University. Vol.26. Issue. 1&2. P. 709-725.

http://www.freetranslation.com

http://www.targim.com

http://www.ajeeb.com

http://translate.google.com

http://www.microsofttranslator.com

Published
2021-08-30
How to Cite
Zunoomy, M., & Shibly, F. (2021). Impact Of Machine Translation on University Students’ Translation Ability: South Eastern University of Sri Lanka as A Model: A special reference to the South Eastern University of Sri Lanka. Indonesian Journal of Social Research (IJSR), 3(2), 121-127. https://doi.org/10.30997/ijsr.v3i2.138